DuoLingo Challenge
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
I did it, I completed Spanish on DuoLingo!
That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.
-
@NerdyDad said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
I did it, I completed Spanish on DuoLingo!
That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.
Fluency has nothing to do with completion
-
@NerdyDad said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
I did it, I completed Spanish on DuoLingo!
That's it? 36% & 37% and your done? I've been at 44% and can't even maintain.
What I want to know is how you get to 44%. I've put in some crazy time on it and I have no idea how I will get past 38%.
-
-
Japanese is released
But not supported on the web yet apparently.
-
Weird, every language I've seen does web then mobile, not the other way around.
-
Boogie woogie woogie
-
-
Spanish
-
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
-
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
-
@JaredBusch said in DuoLingo Challenge:
Japanese is released
Always fancied learning Japanese. Also Klingon lol (that I know is coming lol)
-
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
Tocar always means to play when the object is an instrument.
-
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
Tocar always means to play when the object is an instrument.
How would you say to touch the flute, then?
-
@JaredBusch said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.
Me too, often they accept either, which seems fine. But often they don't and expect you to do the less likely one.
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
Tocar always means to play when the object is an instrument.
How would you say to touch the flute, then?
Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.
-
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
Tocar always means to play when the object is an instrument.
How would you say to touch the flute, then?
Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.
Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?
If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?
-
because a kid might have touched it and broken it without having played it, for example. There are many cases where you want to know who has been touching something not just who made music with it.
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@RojoLoco said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@momurda said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'
They do cover that, actually. But they don't make it very clear.
Tocar always means to play when the object is an instrument.
How would you say to touch the flute, then?
Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.
Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?
If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?
I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.
When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?