DuoLingo Challenge
-
-
-
It takes SO MUCH Spanish to get anywhere. It takes me ~23 DuoLingo lessons (230 points) just to maintain my current status.
-
I do not care about that part of the system. It is not a true fluency percentage.
-
@JaredBusch said in DuoLingo Challenge:
I do not care about that part of the system. It is not a true fluency percentage.
It's not even clear to what it is connected, either. If it was just "percentage of the course" or something it would at least mean something.
-
Finally reached level 14 on Spanish.
-
-
-
-
-
WTF Lorena?
-
Andrea, not you too.
-
-
Vamos a tocar la flauta.
Let's all touch the flute.
-
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
Vamos a tocar la flauta.
Let's all touch the flute.
Vamos todo a tocar la flauta.
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
Vamos a tocar la flauta.
Let's all touch the flute.
Vamos todo a tocar la flauta.
I thought the literal translation is We are going to touch the flute. I wasn't sure if todo was necessary or not.
-
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
Vamos a tocar la flauta.
Let's all touch the flute.
Vamos todo a tocar la flauta.
I thought the literal translation is We are going to touch the flute. I wasn't sure if todo was necessary or not.
We vs we all
-
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
@scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:
@dafyre said in DuoLingo Challenge:
Vamos a tocar la flauta.
Let's all touch the flute.
Vamos todo a tocar la flauta.
I thought the literal translation is We are going to touch the flute. I wasn't sure if todo was necessary or not.
We vs we all
I'd love to see how DuoLingo would translate some redneck phrases, lol.
All y'all c'mere and touch this here flute!
-
Or... Bubba was 'rested again for touching that there flute.
-
Maybe they should have a Redneck language in there too.